הייטקסט - תקשורת טכנית ושיווקית

כל פתרונות התיעוד תחת גג אחד! 077-5574001

כיווני תרגום לעברית \ מעברית

אנו מספקים תרגום מאנגלית לעברית (בשני הכיוונים), וכמו כן תרגום דו כיווני אל ומהשפות הבאות: שפות אירופאיות: אנגלית, רוסית, ספרדית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, הולנדית, פורטוגזית, רומנית, יוונית, תורכית.

אסיאתיות: סינית, יפנית, ערבית.


תרגום טכני מאנגלית ושפות אירופיות לעברית

הייטקסט היא חברה לכתיבה טכנית, ומטבע הדברים תרגום טכני לעברית הוא אחת ההתמחיות שלנו.
כל תרגום טכני עובר הגהה ע"י כתב טכני מקצועי. כמו כן אנו מספקים שירותי עימוד ועיצוב של מסמכים ותרגומים טכניים. לפרטים נוספים בנושא תרגום טכני...

 

לוקליזציה של אתרים, תוכנה, ו-Online Help לעברית

כחלק מהשירותים של תרגום טכני, אנו מבצעים לוקליזציה של אתרים לעברית, וכן תרגום Online Help לעברית. לוקאליזציה לאתר או תוכנה פירושה לא רק תרגום, אלא התאמה מלאה של ממשק המשתמש לקהל היעד. לפרטים נוספים בנושא לוקליזציה...


עברית שפה קשה

האם ידעתם ששליטה טובה בשימוש בצורות הדקדוקיות של הלשון העברית היא היום נחלתם של מעטים? עברית היא שפת נטייה, שבה בסיסי המלים עוברים שינויים כשמתווספים להם צורני הנטייה - צורני המין, המספר, כינויי הקניין, כינויי הגוף, כינויי המושא וכד'. השינויים הם שינויים בתנועות בעיקר, והם עלולים לבלבל. השילוב של הקושי בדקדוק של עברית יחד עם מורכבות התחביר העברי מביא לכך שרק לאנשים מעטים יש את היכולת לנסח טקסטים רהוטים ומדוייקים הנדרשים לצורך תרגום לעברית. לצערנו, אנשים רבים מכנים את עצמם "מתרגם לעברית" רק על בסיס העובדה שהם דוברי עיברית מלידה, בשיטת ה"יהיה בסדר" הישראלית הידועה. ובכן, אין בכך די! מתרגם לעברית צריך להיות מתרגם בעל השכלה (והישגים מתאימים) בבלשנות עיברית, עם יכולות מוכחות בניסוח רהוט ומדוייק. תרגום לעברית הוא מקצוע המצריך ידע, יכולות, כשרון ונסיון ככל מקצוע אחר! הייטקסט היא אחת מחברות התרגום המעטות בשוק המקפידות על המיומנות והכישורים של כל מתרגם לעברית המשתייך לצוות המתרגמים שלה. מסיבה זו, ומאחר שאנו שמים דגש על איכות ורמה מקצועית גבוהה, הייטקסט איננה מתיימרת להציע את המחירים הזולים ביותר בשוק עבור תרגום לעברית.